Печать

И чужому обучайтесь

Бесспорно, язык – будь то родной или иностранный – служит средством общения, средством приёма и передачи информации об окружающей действительности в естественных условиях социальной жизни. В процессе межнационального общения речь каждой народности обогащается позаимствованной иноязычной лексикой. И это естественно. Как можно, например, сохранить чистым родной язык в многонациональном Закарпатье, где компактно проживают представители более восьмидесяти народностей? Взаимное обогащение языков новой лексикой активно происходит в приграничных регионах. Но, хотя Украина и не имеет общих границ с Великобританией, английский язык становится всё более популярным в нашей стране.

В лексике нашего языка всё чаще встречаются английские слова, которые быстро становятся всем понятны и активно используются в средствах массовой информации, спортивных комментариях, рекламе, политике. Некоторые слова кажутся знакомы по сходству с другими языками. Это объясняется тем, что английский язык в процессе истории тоже подвергался влиянию со стороны языков пришельцев-завоевателей. Народ боролся за родной язык на протяжении многих веков. Эта борьба с языками пришельцев обогатила английский язык, который впитал в себя множество слов из языков, которые насаждались местному населению. Если проанализировать лексику основного словарного состава Этимологического словаря, то тридцать процентов слов – германского происхождения, почти столько же слов взято из французского языка, двадцать процентов – из латинского, около трех процентов – из греческого. Поэтому, став интернационализмами, эти английские слова похоже произносятся на разных языках и понятны многим.

В наш язык активно входят неологизмы, заимствованные из английского языка. Такие слова за счёт многократного повторения постепенно усваиваются языком. Например: если рекламируется какое-то шоу, то вам понятно, что вас приглашают в качестве зрителя, а если приглашают посетить шик-шоп, то в качестве покупателя. Мы естественно воспринимаем слова спикер, продюсер, голкипер, имидж и так далее. Нам понятны действия депутатов, которые лоббируют какую-то реформу или законопроект. Хотя не многие знают, что первое значение английского слова «лобби» - прихожая. Постепенно значение этого слова менялось. Оно употреблялось как политический термин для обозначения парламентских кулуаров. В настоящее время в этом слове развивается новое значение – обращение в парламент или в другой государственный орган с каким-либо требованием. Современная молодёжь активно обогащает свой лексический запас, заимствуя слова из английского языка. Это похвально, так как способствует всестороннему развитию личности. Только, используя в своей речи английские слова, надо точно знать их значение и конечно же они должны быть уместны.

Комментарии  

 
0 #2 alla_r 10.08.2012 12:16
Да, сейчас знание английского просто необходимо для квалифицированн ого работника. Однако знания школьной программы катастрофически не хватает. Думаю, в школах должны уделять больше внимания изучению современного разговорного языка, а в ВУЗах и техникумах давать знания английского именно по тем темам, которые применяются в выбранной профессии, учитывая будущую специальность. А то выпускники, успешно сдавшие экзамены, на деле не умеют ни свободно общаться и иностранцами, ни разбираться в специализирован ной литературе и документации.
 
 
0 #1 D83 09.07.2012 03:48
Ещё в школе начал изучать английский и теперь не жалею об этом. Поскольку он является международным языком, то знания(хотя бы базовые) практически просто необходимы.
 

Добавить комментарий

Правила добавления комментариев: Администрация сайта не несет ответственности за отзывы оставленные посетителями сайта, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом. Для возможности участия в рейтинговании компаний необходима регистрация.

Защитный код
Обновить